5 Apr 2012

Pange lingua


Translation from Wikipedia



Latin text
An English translationA more literal rendering
Pange, lingua, gloriosi
Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi,
quem in mundi pretium
fructus ventris generosi
Rex effudit Gentium.

Nobis datus, nobis natus
ex intacta Virgine,
et in mundo conversatus,
sparso verbi semine,
sui moras incolatus
miro clausit ordine.

In supremae nocte coenae
recumbens cum fratribus
observata lege plene
cibis in legalibus,
cibum turbae duodenae
se dat suis manibus.

Verbum caro, panem verum
verbo carnem efficit:
fitque sanguis Christi merum,
et si sensus deficit,
ad firmandum cor sincerum
sola fides sufficit.

Tantum ergo Sacramentum
veneremur cernui:
et antiquum documentum
novo cedat ritui:
praestet fides supplementum
sensuum defectui.

Genitori, Genitoque
laus et jubilatio,
salus, honor, virtus quoque
sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
compar sit laudatio.
Amen. Alleluja.
Sing, my tongue, the Saviour's glory,
of His Flesh, the mystery sing;
of the Blood, all price exceeding,
shed by our Immortal King,
destined, for the world's redemption,
from a noble Womb to spring.

Of a pure and spotless Virgin
born for us on earth below,
He, as Man, with man conversing,
stayed, the seeds of truth to sow;
then He closed in solemn order
wond'rously His Life of woe.

On the night of that Last Supper,
seated with His chosen band,
He, the Paschal Victim eating,
first fulfils the Law's command;
then as Food to His Apostles
gives Himself with His own Hand.

Word-made-Flesh, the bread of nature
by His Word to Flesh He turns;
wine into His Blood He changes;
what though sense no change discerns?
Only be the heart in earnest,
faith her lesson quickly learns.

Down in adoration falling,
This great Sacrament we hail,
O'er ancient forms of worship
Newer rites of grace prevail;
Faith will tell us Christ is present,
When our human senses fail.

To the Everlasting Father,
And the Son who made us free
And the Spirit, God proceeding
From them Each eternally,
Be salvation, honour, blessing,
Might and endless majesty.
Amen. Alleluia.
Strike, tongue, the mystery
of the Glorious Body:
and of the Precious Blood,
the price which the King,
the noble Fruit of the Womb,
poured out for the nations.

Given to us, born for us
from an untouched Virgin,
and engaged in the world;
he broadcast the seed of the Word,
and His long-awaited coming
marvelously closed the Law.

In the night of that final Supper,
reclining with His brothers,
He carries out the full Law
with the food of the Law.
He gives himself as Food to the Twelve
with His own Hands.

The Incarnate Word
makes true bread Flesh by a Word,
and makes wine the Blood of Christ.
And if the senses are not enough
to strengthen the sincere heart,
faith alone shall suffice.

So, then, we venerate
the seen Sacrament,
and the old dispensation
gives way to a new rite.
Faith, being superior,
strengthens the inadequate senses.

To the Begetter and the Begotten,
praise and rejoicing;
health, to Them, honour, strength too,
and blessing.
And, to the Proceeder from the Others,
be like praise.
Amen, Alleluia.

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.